Wednesday, May 12, 2010

I can write in Japanese very well!

I am very good at Japanese language!

I wrote about Japan.



日本

日本(日本、Nihonまたは日本か。、公式に日本国日本kokuかNihon-kokuは)東アジアの島の国である。 太平洋に置かれて、それは日本海の東の、People'にある; 北のオホーツク海から南の東シナ海そして台湾に伸びるs中華民国、北朝鮮、南朝鮮およびロシア。 Japan'を構成する特性; sの名前の平均の" 太陽origin" 、日本が時々"としてなぜ識別されるかである; 上昇のSun"の土地;。

日本は6,852の島の多島海である。[8] 4つの最も大きい島は一緒にJapan'の97%を占めるHonshū、Hokkaidō、Kyūshūおよび四国、である; sの陸地部分。 島のほとんどは山が多い、火山多数; 例えば、日本で最も高いピーク、台紙富士は、火山である。 日本にworld'がある; 約128百万人を持つsの最も第10大きい人口。 東京および複数の周囲の県の事実上の首都を含んでいる東京より大きい区域は30,000,000人の居住者上のが付いている世界の最も大きい首都圏、である。

考古学的な研究は人々が上部の旧石器時代の期間には早くも日本の島に住んでいたことを示す。 日本の最初に文書による言及は分離の長期に先行している外の世界からの最初の世紀A.D.の影響からの中国の歴史のテキストの短い出現から特徴付けたJapan'を始まる; sの歴史。 1947年に憲法の採用以来、日本は皇帝および選ばれた議会の食事療法を持つ単一立憲君主国を維持した。


What do you think of my 日本語?






Actually, I didn`t write the 日本語 by myself.



I used Computer Translation.




Computer Translation is OK with words or small sentences.

But Computer Translation can not understand long sentences.

Computer Translation makes strange sentences.

I can not understand these sentences.

If you use Computer Translation for long sentences you will learn strange English and nobody will understand you.

BE CAREFUL WITH COMPUTER TRANSLATION!!!

No comments: